LGJ Notes

蒙古大夫 2.0。 這裡紀錄的都不是我的專業,我的專業就是不專業。別傻了,什麼是專業?

« 無責任字評:月 | Main | 新宋 Type 1 字型 1.3.3 釋出 »

小修改一下 fireflysung
2006/10/11,22:11 :: 點閱次數 (8200)
文鼎的 PL 字型,後來經 Firefly 把繁簡整合成一個字型。方便了大家的使用,但也產生了一些小問題。


兩岸在字形的寫法上,早就已經產生了差異,時間愈久差異就愈穩固。但近年來兩岸交流開始熱絡起來,這些差異就又產生一些糢糊地帶,大家也就見怪不怪了。

但問題是我們在國民學校的教育,還是得使用教育部的標準寫法。而文鼎的 PL 字型,他的字形是介於兩岸的中間,像其中的『角』,就是採用大陸新字體的寫法。其他尚有『辵』字部,肉(月)字部的寫法,也不是目前的標準寫法。

不過其中最明顯的應該就是『角』部首、偏旁的字了。為了使用上的需要(也是我寫字上的習慣),我就把他修改了一下,有需要的朋友可以在此下載:

fireflysung-1.3.0p1.tar.gz

他的差異性如下:

兩岸『角』字寫法差異圖示


請注意,這不是 Firefly 所發佈的正式版本!

迴響

Comment Icon 一「斛」酒

謝謝你提供的 type1 nsung, nkai 的裝設檔案。

我在 LaTeX CJK 裡試了 nsung UTF8,剛好遇到了也是有「角」偏旁的「斛」字,可是卻沒有被改過。

它是屬於「斗」部的,真是奇怪的分類。

Posted by: npchen at 2007/03/26, 17:58
Comment Icon Re: 一「斛」酒

啊,多謝告知,這個字改漏了。應該是還有許多漏掉的。

Posted by: LGJ at 2007/03/26, 20:57
Comment Icon

我想問一個方法問題:

我猜老師應該是用fontforge來改的。請問你是如何把所有角字部的字都改過來?慢慢的一個字一個字來嗎(cut-and-paste?)還是你寫了script。如果是用script,可以po一下好讓小弟學習嗎?

Posted by: matomic at 2007/11/06, 06:28
Comment Icon Re: matomic

是用 fontforge 一個一個改的,因為字數不多,很快就可以改完。

這個要寫 script 可能會有些困難,因為無法確定某個 path/point 的位置。

Posted by: LGJ at 2007/11/06, 18:48
Comment Icon Re: cut-and-paste

BTW,向量圖,只要把 control point 拉一拉應該就可以了,這種情形無需用 cut and paste.

Posted by: LGJ at 2007/11/06, 18:51
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS Powered by BS2 Blog